Jul 8, 2013

❤ Japan (II): The first week ~ (♡˙︶˙♡) ‏

(Siento que no se vieran las imágenes durante varios días, pero por fin lo pude solucionar! )

Actualizo muy tarde! Sorry!! Aww, pero estos días he tenido poquillo tiempo...
Os dejo con algunas imágenes, oks?

...

(I know there was a fail with the hosting pics but I could resolve it. Sorry for the inconvenience! )

Sorry for not posting yet! I was quite busy... So here you are the entry about the last week!
 
Our breakfast: Choco melon pan and Milk Tea

El jueves en la academia hicimos takoyaki! A mi me tocó en la mesa con casi todo coreanos...Madre mía, qué locos estaban. 
Realmente, japoneses y coreanos son diferentes. Sandra me dijo que los primeros días pensaba que los coreanos de su academia eran gays por lo "fashion" que vestían... No puedo estar más de acuerdo! XD 
 The last Thrusday we made takoyaki at the academy. 

En la academia estamos pocos occidentales, la mayoría son coreanos, tailandeses y chinos. Pero de los que estamos, que seremos 6 o 7, hay una chica finlandesa majísima, Anna.
Ese día nos fuimos por la tarde por Namba y Doutonbori -el centro de Osaka- aprovechando que la academia está ahí mismo

...

There's a lot of korean, thailand and chinese people at the academy.  Instead, we're only 6 european. Luckily the first day I met Anna, a finnish girl who is very friendly!!  
On Thursday, we took advantage of the good place where the academy is -center of Osaka- and we went to have fun at Namba and Doutonbori
 photo dsc_2113_zpsbcf0ef2e.jpg
Just a simply outfit

 photo DSC_2111_zps7b729453.jpg
 いつも、チョコメロンパン食べて ~ (^人^)b

También he quedado un par de veces con Sandra!! Y las dos veces que quedamos, cayeron unas purikuras XD
Jo, es majísima! En serio, Sandra, te loveo!!!

El último día que quedamos me perdí en la estación nde Namba como de costumbre... La pobrecilla tuvo que esperarme casi una hora mientras yo no tenía ni idea de dónde estaba, me encontré con un templo, un restaurante español, un coche me paró al lado y no se que me decía, luego otro hombre preguntándome si era francesa e invitándome a "irnos a divertir" (sí, JA! que yo quiero mis dos riñones intactos)

...

We met with Sandra too, a spanish girl who is living in Osaka. She's so friendlyyyy! I love her. We definitely get along so well!
We've already met two times: we went to take purikuras, eat kakigori and ice cream, buy cute stuff at Daiso and going shopping, yeiiiih ~
 photo DSC_2126_zps7babc4f5.jpg
I found a spanish restaurant with a "Furamenko" school on the 2nd floor

 photo 944172_634478843229023_252244103_zpsb08c2d3b.jpg 
Inside the purikura's machine... I love the light
 
Mission complete!

Que por cierto, para quien no se lo crea, sí, Cakota Rose -aka Kotakoti- está por todas partes, hasta en las recreativas y las máquinas de purikura XD

...

And for those who have any dude about the fame of Dakota Rose in Japan, here you are the proof: Dakota is everywhere, even in slot machines and arcade games area...
Dakota's face, Dakota's face everywhere ~

Y para variar, continuamos mirando y quejándonos de lo cara que era la ropa en Japón. Ejemplo: Bershka en rebajas:

...

After taking purikura, we continued going shopping and seeing more stuff  ~
These ones cost about 4~8€ in Spain on clearance

Irónicamente, lo más baratillo suelen ser marcas occidentales, como Forever 21...
Having fun at Forever 21 in Namba

Y para terminar, algunas de mis comprillas de estos días!

...

And to end, some purchases of the latest days
 photo DSC_00021_zpsb9f9b403.jpg 
Cotton candy, Panda strawberry cookies, chews, meron pan (again) 
and some weird poop chocolate snack

Ageha (105 yen!), Diamond Eyelashes, cute stickers and pinky notepapers, yeiiih

Siempre que puede, Yuta me acopaña o viene a recogerme a la estación.... Creo que es demasiado, y yo no puedo hacer gran cosa, así que el otro día pasé por el Daiso y pillé unas bandanas de Stitch a juego! 
A mi me encantan!

...

Yuta usually goes with me to the train station and the way of back home. i'm very grateful but I think it's too much... 
I don't want to be a hassle, so I bought this pair of Stitch bandanas for us ~ 
Stitch ~

Awww, tengo muchas cosas que contar, pero por hoy ya me despido. Lo que queda, para la próxima entrada, oks? Intentaré escribir pronto!
Me las piro a merendar un heladillo ~

Aww, I've lot of things that I want to tell you but I'm busy... I'll try to write again soon, I promise!
And why is so hot these days?! Omg, I need an ice cream immediately...

Thanks for reading
and comment! 

Kasui

Jul 2, 2013

❤ Japan (I): First post from Japan! (*^^*) ❤ ♡

Lo siento por no escribir desde hace tantísimo! Pero entre los exámenes finales, los trabajos y que me tenía que prepara el viaje, la maleta y arreglar cosillas, no pude sacar tiempo para actualizar...

Pero finalmente, estoy en Japón!
 Llegué el sábado 29 de junio

...

Sorry for no writing before, but I was very busy!
Finally, I'm in Japan.
I arrived the 29th of june.


Cuando llegué a casa, me estaban esperando unos regalillos de bienvenida...

...

When I got home, some welcome gifts were waiting for me ...

Matcha kit-kat, Matcha Pocky, Matcha chocolate, Matcha candies, matcha chupa-chups and... 
Strawberry Koara Cookies! LOL

 
Ese día descanse, pero a la mañana siguiente nos fuimos a comprar unas cosillas que necesitaba al Donki  ("Don Quijote", una franquicia de tiendas qe tienen de todo y por todo XD) y Daiso  (todo a 100 yen)

...

The rest of the day we stayed at home, just resting. Next morning, we went to Donki ("Don Quijote", a japanese franchise of shops with lot of stuff , and Daiso, 100 yen shop

 
Some cute stuff for school and strawberry choco snacks

 
En frente del Donki, había un Mister Donut, y el domingo es el día especial en el que están todos los donuts a 100 yen! 
Así que aprovechamos e hicimos una parada ~

...

In front of Donki, there was a Mister Donut! Plus, the sunday there's a special offer: all donut's price is 100 yen! 
So we went in to eat ~ 

 The pink one was y choice: strawberry chocolate outside, vanilla cream inside ~


Ayer desayunamos capuccino con galleticas de Phineas Y Ferb que traje de España.  También traje de España una cafetera (la verde que se ve por detrás) y un "hacedor" (¿?) de espuma (lo otro verde que también se ve por detrás XD)
Utilizamos las tacicas de panda que había comprado Yuta un día antes!!

...

Yesterday morning, we ate capuccino with cookies of Phineas&Ferb that I took from Spain. I also took a espresso coffee maker and a foam "maker" (those green things that you can see on the pic)
We used the little panda mugs that Yuta had bought the previous day!
 Isn't so cute? Isn't it???

También me pillé la Egg de julio, que venía con un neceser de d.i.a. de regalo, más majicooo!
(En la imagen casi no se aprecia, jo...)

...
And I also bought the Egg of July, which included a d.ia. gift!!!

 Oh, y hoy cuando hemos ido a comprar, me he dado cuenta de que en las botellas de "Ooi Ocha" había regalillos de Rilakkuma puestos en las anillas. Hemos estado revolviendo a ver cual era mejor, y mirad por lo que nos hemos decantado... Oohohoho! Es como una mini salvamanos de Rilakkuma para agarrar platos o cosas calientes. ¿A qué es una monadaaa?

...

And today when we went to buy some food, I realized that it was giving Rilakkuma gifts with "oi Ocha" bottles. I took this: a little Rilakkuma oven mitt.
 Love it, love it, love iiiit ~ 

Y mañana comienzo la academia... Ay Dios, ay Dios, ay Dioooos! Qué nervios!! 

...

And tomorrow I start at academy! OMG... I'm so excited and nervous!


Thanks for reading
and comment! 


Kasui